Loading...
খন্দকার আশরাফ হোসেন
লেখকের জীবনী
খন্দকার আশরাফ হোসেন (Khondoker Ashraf Hossain)

Dr. Khondakar Ashraf Hossain was born in Jamalpur, Bangladesh in 1950. Educated in Dhaka and Leeds, he is currently a Professor of English at the University of Dhaka. He is a renowned poet, writing, mostly in Bangla and translating from Bangla into English. He has also translated from German and English into Bangla. Seven volumes of his poetry have been published, including Nirbachito Kabita (Selected Poems). His other books include Tin Ramanir Qasida, Partho Tomar Teebro Teer, Jibaner Shoman Chumuk and Janma Baul. Professor Hossain has translated Selected Poems of Paul Celan, Terry Eagleton's Literary Theory: An Introduction, David Abercrombie's Elements of General Phonetics, Sophocles' Oedipus Rex, and Eurpides' Medea and Alcestis, and Edith Hamilton's Mythology into Bangla. Besides these, he has edited Selected Poems of Nirmalendu Goon. He was awarded the Alaol Literary Prize for poetry in 1987 and the West Bengal Little Magazine Award 1998 for editing the magazine for poetry and arts, Ekobingsho. His poems have been translated into English, German, French, Telugu and Hindi. His doctoral thesis, Modernism and Beyond: Western Influences on Bangladeshi Poetry, is currently under print. Cover picture : Ganesh Pyne's Bebular Punnya Yatra (Tempera on canvas : 1999)